a twisted reason's better than no sense at all
Во время своего второго заседания в Лос-Аламосе (10-11 мая 1945 года) Комитет по выбору целей рекомендовал в качестве целей для применения атомного оружия Киото, Хиросиму, Иокогаму и Кокуру <...>
Министр обороны США Генри Стимсон вычеркнул Киото из списка вследствие культурного значения города. По словам профессора Эдвина О. Райшауэра, Стимсон «знал и ценил Киото со времён проведённого там несколько десятилетий назад медового месяца.»
пример спасительной силы любви во всем ее ядерном великолепии

Министр обороны США Генри Стимсон вычеркнул Киото из списка вследствие культурного значения города. По словам профессора Эдвина О. Райшауэра, Стимсон «знал и ценил Киото со времён проведённого там несколько десятилетий назад медового месяца.»
пример спасительной силы любви во всем ее ядерном великолепии

сами всех веселили наверное
только от практики ношения миленьких свитеров к 90-ым поотказывались, потому что полиция начала их конфисковывать)
Видимо такая же фигня как у нас со словами "голубой" и "петух".
«(in the days when 'gay' only meant carefree, flambouyant and waggish)»
К. Мутных
ну вот и первоначальное - беззаботный, пышный, озорной)