среда, 16 августа 2006
a twisted reason's better than no sense at all
Вот мне говорят, что не может быть все плохо. И верно - читал сегодня послесловие диакона Кураева к *Философии Гарри Поттера*. :бьется головой об стену в припадке истерического хохота:
a twisted reason's better than no sense at all
I don't know I thing outside
suffering endless through my life
I've seen too much I'm all alone
Who likes to sit around and wait
but to act that means to fail
All I ever thought was wrong
Damn the madness of my pride
the price I paid was much too high
My dreams became reality
Cause I'm walking on both sides
Much more real than my life
I am caged by thick ice
Makes me gloomy and morose
Why I dared to go so far
lost my strength and lost my heart
I've to stay somewhere between
Cause I'm walking on both sides
Can't escape reality
always travelling in my dreams
Nothing I could take for true
How should I know whether I love you
whether I love you
I'm walking on both sides
suffering endless through my life
I've seen too much I'm all alone
Who likes to sit around and wait
but to act that means to fail
All I ever thought was wrong
Damn the madness of my pride
the price I paid was much too high
My dreams became reality
Cause I'm walking on both sides
Much more real than my life
I am caged by thick ice
Makes me gloomy and morose
Why I dared to go so far
lost my strength and lost my heart
I've to stay somewhere between
Cause I'm walking on both sides
Can't escape reality
always travelling in my dreams
Nothing I could take for true
How should I know whether I love you
whether I love you
I'm walking on both sides
вторник, 15 августа 2006
a twisted reason's better than no sense at all
Мне всего мало.
понедельник, 14 августа 2006
четверг, 10 августа 2006
a twisted reason's better than no sense at all
a twisted reason's better than no sense at all
Последовательно облапав все чистое сальными руками, мы опошлили саму идею жизни. Если она была, конечно. 

вторник, 08 августа 2006
a twisted reason's better than no sense at all
Смена дизайна - это новая стрижка в миниатюре. А новая стрижка - маленький суицид. 

суббота, 05 августа 2006
a twisted reason's better than no sense at all

пятница, 04 августа 2006
a twisted reason's better than no sense at all
f
1) внезапный упадок сил, ослабление; слабость; обморок; мед. функциональная недостаточность (органа)
avoir une defaillance — чувствовать слабость
tomber en defaillance — упасть в обморок
les pires defaillances — проявления крайней слабости
defaillance de la memoire — временная утрата памяти
2) проявление слабодушия, слабоволия; уклонение от выполнения долга; слабость (моральная)
3) неспособность (справиться с задачей), слабость
defaillance des pouvoirs publics — неспособность властей
defaillances administratives — административные неполадки
4) sans defaillance — последовательно, неуклонно, неустанно
5) тех. неисправность; повреждение, авария; перебой, сбой; отказ (в работе), срыв
6) юр. невыполнение условий договора; ненадлежащее выполнение обязательств; неявка (напр., свидетеля)
7) перен. вымирание, угасание (рода)
8) уст. недостача; отсутствие

1) внезапный упадок сил, ослабление; слабость; обморок; мед. функциональная недостаточность (органа)
avoir une defaillance — чувствовать слабость
tomber en defaillance — упасть в обморок
les pires defaillances — проявления крайней слабости
defaillance de la memoire — временная утрата памяти
2) проявление слабодушия, слабоволия; уклонение от выполнения долга; слабость (моральная)
3) неспособность (справиться с задачей), слабость
defaillance des pouvoirs publics — неспособность властей
defaillances administratives — административные неполадки
4) sans defaillance — последовательно, неуклонно, неустанно
5) тех. неисправность; повреждение, авария; перебой, сбой; отказ (в работе), срыв
6) юр. невыполнение условий договора; ненадлежащее выполнение обязательств; неявка (напр., свидетеля)
7) перен. вымирание, угасание (рода)
8) уст. недостача; отсутствие

четверг, 03 августа 2006
a twisted reason's better than no sense at all

a twisted reason's better than no sense at all

вторник, 01 августа 2006
a twisted reason's better than no sense at all
Что будет, если червяку дать всемогущество?
понедельник, 31 июля 2006
a twisted reason's better than no sense at all
Я понял, мое призвание - эвтаназия.
воскресенье, 30 июля 2006
a twisted reason's better than no sense at all
четверг, 27 июля 2006
a twisted reason's better than no sense at all
- Нам долго твердили: светлое будущее не за горами! И нас не обманули.
- Мы перешли эти горы - светлого будущего там действительно нет!
- Мы перешли эти горы - светлого будущего там действительно нет!
среда, 26 июля 2006
a twisted reason's better than no sense at all
Сегодня стал свидетелем двойного чюда. Водитель в маршрутке был вежливым (!), хотя и в довольно странном ключе - приветствовал каждого нового пассажира
, обращался к женщинам *сударыня*
, благодарил за переданные деньги, шутил - причем частенько поворачивал голову чуть ли не на 360 градусов, чтобы видеть салон за спиной.
При этом машина уже ехала.
Однако если перечисленное еще можно списать на злоупотребление некими веществами
, то объяснить беспрецендентное количество людей, которые с периодичностью в пару минут появлялись у обочины и тормозили машину вплоть до конечной точки маршрута, я могу только одним образом - они были выманены аурой небывалой вежливости!






воскресенье, 23 июля 2006
a twisted reason's better than no sense at all
Готов спалить в твоем огне
Все то, что до сих пор спасает.
Пускай последний свет растает,
Спасения не надо мне.
Сквозь черный пламень слепоты
Увидеть помоги дорогу,
Чтоб кровью плюнуть в рожу богу,
Который осквернил кресты.
Но ты молчишь, ему плевать -
Вы так неумолимы оба.
Вот только в странствии до гроба
Мне все равно не перестать
На свалках дней искать ответ
И ждать от мусора знамений,
И падать, словно лист осенний
На дым от мертвых сигарет.
Все то, что до сих пор спасает.
Пускай последний свет растает,
Спасения не надо мне.
Сквозь черный пламень слепоты
Увидеть помоги дорогу,
Чтоб кровью плюнуть в рожу богу,
Который осквернил кресты.
Но ты молчишь, ему плевать -
Вы так неумолимы оба.
Вот только в странствии до гроба
Мне все равно не перестать
На свалках дней искать ответ
И ждать от мусора знамений,
И падать, словно лист осенний
На дым от мертвых сигарет.
a twisted reason's better than no sense at all
Вот так!
Вот так!
Загорится и уснeт звезда.
Пустяк.
Вот так!
Не осталось от неe следа.
Пустяк.
суббота, 22 июля 2006
a twisted reason's better than no sense at all
